Jurij Konjar

eng
Jurij Konjar was born in Ljubljana in ’78. He trained Judo and practiced singing from an early age, then began dancing with ballroom competitions. In 2007 he suffered a head injury that shifted his focus towards the potential of the present moment. An in-depth observation of Steve Paxton’s Goldberg Variations video triggered what became an ongoing improvisation practice and culminated in solo performances Goldberg Variations, For Juliano Mer-Khamis and a research on duet composition Still. He's been working with Paxton since 2010, on solos Goldberg Variations, Bound (1982) and Bob Ashley's opera Quicksand. His teaching is also deeply informed by his study of Contact Improvisation and Lisa Nelson's Tuning Scores practice. 

ru
Юрий Конйар родился в Любляне в 1978 году. С ранних лет занимался дзюдо и пением, затем начал танцевать на соревнованиях по бальным танцам. В 2007 году получил травму головы, что сместило его внимание на потенциал настоящего момента. Тщательное изучение видео Стива Пекстона под музыку Вариации Гольдберга вызвали в нем интерес к тому, что стало непрерывной импровизационной практикой и достигло кульминации в соло перформансах Goldberg Variations, For Juliano Mer-Khamis и исследовании дуэтной композиции Still. Работает со Стивом Пекстоном с 2010 года, над соло Goldberg Variations, Bound (1982) и оперой Боба Эшли Quicksand. Его преподавательская деятельность так же глубоко проникнута изучением контактной импровизации и практикой Лисы Нельсон Tuning Scores. 



Teaching proposal:

eng

the architecture of a score

In these two short classes we'll open up a space where we can exchange ideas and strategies on the (importance of an) improvisation score(s). Wording such processes can be demanding, even when the sensation we describe are familar and/or clear. Therefore we'll keep returning to the essence, and repeatedly interchange words with practice. 

What can a score be, and how to use it? How to test it? How to work on it, develop it, refine it? What about boredom and annoyance? Being blocked? What about breaking it? In this context, what is clarity, and what is variation?

What is the function of an improvisation score? What can a score bring to a group improvisation? How can a score direct us towards a joint learning process? What then about the "let's just do it and see what happens" approach? 

 

We'll talk about what is for us a useful score. How a score can be a frame that holds us, allowing us to share the same space-time and, in so doing, create space for the individual events within it. 

To balance the above, we’ll consider what makes someone a partner and when is it that a dialogue takes place. We'll talk about the importance of insisting with and developing our own individual proposals. Creating an environment in which change can be perceived. 

 

The performing which is to happen during the week will further provide us with a focus, as well as with a platform for our practice, observations and discussions. 



ru

Архитектура score

(предлагаем это слово оставить без перевода, ибо предлагаемое словарем «структура»  далековато от сути. При подготовке к фестивалю мы действительно постараемся разобраться, что  же такое «score», пока что можно объяснить себе это как «внутреннее задание во время импровизации»

На этих двух коротких классах вы откроем пространство для обмена идеями и стратегиями (важности) импровизационных скоров. Описать такие процессы словами может быть довольно сложно, даже если ощущения, которые мы описываем знакомы и/или понятны. Поэтому мы будем возвращаться к сути и многократно обменивать слова с практикой.

Каким может быть скор, и как его использовать? Как его проверить? Как работать над ним, развивать, обогащать? А как на счет скуки или раздражения? Когда вы заблокированы? Как на счет разрушить скор? И в этот контексте – что такое ясность? И что такое вариация?

Какова функция импровизационного скора? Что скор может дать групповой импровизации? Как скор может привести нас к совместному процессу обучения? И тогда как на счет подхода «давайте просто сделаем и посмотрим, что будет»?


Мы поговорим о том, что такое полезный скор для нас. Как скор может быть рамкой, которая поддерживает нас, позволяя разделить то же пространство-время, и таким образом создать место для индивидуальных событий внутри.

Чтобы подытожить вышесказанное: мы рассмотрим, что делает кого-то для нас партнером и когда происходит так, что диалог случается. Мы поговорим о важности настаивать на и развивать наши собственные индивидуальные предложения. Создавая среду, где изменение может быть принято.


Перформансы, которые случатся на протяжении недели фестиваля, снабдят нас дальнейшим фокусом, а так же станут платформой для нашей практики, наблюдений, дискуссий. 

 


 

Johan Nilsson

eng
Johan is an explorer of natural sciences and art. He’s a trained gardener and teacher in Biodynamic farming. This is a great source of inspiration for him due to its deep relationship with the natural world, alternative methods and plant forces.
In dance and improvisation, he experiences the same fascination as when he was a child playing in the forest - in contact with nature - a world full of imagination and playfulness!

 

His movement background includes Capoeira, African Dance, World Dance and fire spinning, but his interest deepened when he first discovered Contact Improvisation in 2004, with his main inspiration coming from Måns Erlandsson and Malin Anclair, Stockholm. Since then, Johan has been participating as a teacher and performer in several projects, festivals and dance events throughout Europe. For the past 9 years he has been teaching classes and organising Contact Improvisation events in Sweden, India and China.

He is one of the co-founders of Metamorphosis - Improvisation Festival that takes place in Järna/Sweden in beginning of July (www.ciresearchsweden.com)

 

 In his teaching, Johan likes to use imagination and fascination with small details as tools to create one’s own dance. With fire-spinning he developed a fascination with continuously traveling weight. In contact improvisation he likes to relate to shifts in weight and space and he definitely loves a certain amount of risk!

ru

Йохан - исследователь естественных наук и искусства. Он обученный садовник и учитель в области биодинамического земледелия. Это отличный источник вдохновения для него благодаря его глубоким отношениям с природным миром. В танце и импровизации он испытывает такое же очарование, как когда он был ребенком в лесу - в контакте с природой - мир, полный фантазии и игривости!

Его опыт движения включает капоэйру, африканский танец, мировой танец и вращение огня, но его интерес углубился, когда он впервые открыл контактную импровизацию в 2004 году, с его главными вдохновителями Мансом Эрландссоном и Малином Анклиром, Стокгольм. С тех пор Йохан принял участие в качестве учителя и исполнителя в нескольких проектах, фестивалях и танцевальных мероприятиях по всей Европе. В течение последних 9 лет он преподает классы и организовывает события, связанные с контактной импровизацией в Швеции, Индии и Китае.

Он является одним из соучредителей Фестиваля Metamorphosis - фестиваля импровизации, который проходит в Ярне / Швеция в начале июля (www.ciresearchsweden.com)

В преподавании Йохан любит использовать воображение и увлечение маленькими деталями в качестве инструментов для создания собственного танца. С вращением огня он развил увлечение непрерывно двигающимся весом. В контактной импровизации любит полагаться на смещение веса и пространство, и он определенно любит некоторую долю риска!



Teaching proposal

eng

In Kyudo, the Japanese art of archery, students learn to shoot the arrows from their hearts instead of their brains. With an empty mind, where intellect has stepped aside, they develop an aim that isn’t possible to achieve through intellectual learning. In total darkness, a master can hit the centre of the shooting target at a distance of 28 metres.

 

Let’s together reach through the darkness with our inner vision.

Let’s play with the forces of fun and forces of momentum as we move into dance.

Let’s pass through stages of playfulness as we spread our shape,

imagining ourselves to be hyper-spherical.

Then, travelling with our full spherical landscape, we will invite simple humour to accompany us on our path.

Let’s give our compactness air and wings to our play with gravity!

Let’s work with and question how I move, how I move next to you, how we move together, why I move and where I move

Let’s receive each other as people and as moving creatures.

Constructing bubbles of functional dance.

Dialogues in shared moments.

Moving through landscapes and offering each other landscapes to move on.

ru
В Кьюдо, японском искусстве стрельбы из лука, ученики учатся стрелять из своего сердца, а не головы. С пустым умом, когда интеллект отступил в сторону, они достигают цели, которую невозможно достичь посредством интеллектуального обучения. В полной темноте мастер может попасть в центр мишени с расстояния в 28 метров.

 

Давайте вместе посмотрим сквозь темноту нашим внутренним видением.

Давайте поиграем с силами забавы и силами инерции, когда движемся в танце.

Давайте пройдем стадии игривости, когда мы расширим нашу форму, представляя себя гипер-сферическими.

Затем, путешествуя с нашим полным сферическим ландшафтом, мы пригласим простой юмор сопровождать нас на нашем пути.

Давайте придадим нашей компактности воздух и крылья нашей игре с гравитецией!

Давайте поработаем с вопросами, как я двигаюсь, как я двигаюсь рядом с тобой, как мы двигаемся вместе, почему я двигаюсь и куда

Давайте воспринимать друг друга как людей и как движущихся существ.

Сооружая пузыри функционального танца.

Диалоги в моментах, которые мы разделили.

 

Перемещаясь по ландшафтам и предлагая друг другу ландшафты для дальнейшего движения.


Katarina Rampackova


eng
choreographer, performer, teacher and dance activist was born in 1982 Kosice, Slovakia. After the studies of physical theater at Scuola Teatro Dimitri in Switzerland, she graduated Master of Arts in choreography at Academy of performing arts in Prague, Czech Republic. Currently she lives in Barcelona.

 

In her hometown - Kosice, she founded the organisation PST - Priestor Súčasného Tanca , that helps the scene of contemporary dance to developed in the city.  As an artist, she works in the international - interdisciplinary project for young students called Sound in the Silence. This year she premiered new performance called Jumika. Is an interactive dance performance for children. Improvisation is still the main part of her creative work and personal life.

ru

хореограф, перформер, преподаватель и активист в мире танца родилась в 1982 году в Кошице, Словакия. После изучения физического театра в Scuola Teatro Dimitri в Швейцарии получила степень Магистра искусств по хореографии в Академии исполнительского искусства в Праге, Чешская Республика. В настоящее время живет в Барселоне.

 

В своем родном городе - Кошице, основала организацию PST - Priestor Súčasného Tanca, которая помогает сцене современного танца развиться в городе. Как артист, работает в международном междисциплинарном проекте для молодых студентов под названием «Звук в тишине». В этом году выпустила премьеру нового спектакля под названием Jumika - это интерактивный танцевальный перформанс для детей. Импровизация по-прежнему остается основной частью ее творчества и личной жизни.

 



Teaching proposal

eng
INSIDE OUT - OUTSIDE IN

 

 -          How am I?  What do I feel? Where it is in my body?

 

These questions are the starting point for the work - inside out -. First is the feeling, then we find out where is placed in our body and what kind of vibration or movement it has. We start to move. Then mostly come inner image. Our individual unique inner image. And we have surroundings, enviroment where we can move freely. And then is the connection to the real enviroment where we dance. We connect innner world with ouside world.

And the other way around.

We connnect to the place where we are, we walk and observe, we find feelings in the space. We embody the feeling. This gives a form to our body. We feel. Is it possible to have collective feeling about the space? Is it possible that human construction happens by itself?

First part of the work is focused on indivual and second is a group work. Is all about feelings and how we can work with them in the movement.

I as a facilitator, am creating safe and familiar space where the magic can happened

 
ru

ИЗНУТРИ НАРУЖУ -  СНАРУЖИ ВНУТРЬ

 

 - Как мне? Что я чувствую? Где это в моем теле?

 

Эти вопросы являются отправной точкой для работы - изнутри наружу. Ощущение - первично, потом мы выясняем, где оно находится в нашем теле, и какая вибрация или движение у него есть. Мы начинаем двигаться. Тогда в основном появляется внутренний образ. Наш индивидуальный уникальный внутренний образ. И у нас есть окружение, среда, где мы можем свободно передвигаться. А затем происходит связь с реальной окружающей средой, где мы танцуем. Мы соединяем внутренний мир с внешним.

И наоборот.

Мы соединяемся с тем местом, где находимся, мы ходим и наблюдаем, мы находим чувства в пространстве. Мы воплощаем это чувство. Это дает форму нашему телу. Мы чувствуем. Возможно ли иметь коллективное чувство о пространстве? Возможно ли, что созидание людей происходит само собой?

Первая часть работы сфокусирована на индивидууме, а вторая - групповая работа. Все о чувствах и о том, как мы можем работать с ними в движении.

Я как фасилитатор создаю безопасное и знакомое пространство, где может произойти волшебство